Translation of "out find" in Italian


How to use "out find" in sentences:

Had to drop 'em in a frying pan to thaw 'em out, find out what we were talkin' about.
Dovevamo metterle in padella per farle sciogliere, per scoprire di cosa stavamo parlando.
Why not have Oona fly out, find a key?
Lasciamo che Oona voli fuori e trovi una chiave.
We've got to get out, find a doctor and get you stabilized or transferred to a new host.
Dobbiamo stabilizzarti o trasferirti in un nuovo corpo.
Put me on the payroll and find out. Find out what's up.
Tu fammi dare una bella paga e vedrai che ci riesco.
I'll head out, find this girl, tell her exactly where you are, and watch as she kills you.
Vado, trovo la ragazza, le dico dove siete, e poi sto a guardare mentre vi ammazza.
Well, figure it out. Find it out, and then find me.
Beh, scopritelo, trovatelo e poi trovate me.
When you get out, find any police officer.
Quando sarai fuori, cerca degli agenti.
After Amber died, I withdrew, tried to change everything, hoping I'd sort it out, find some deeper truth.
Dopo la morte di Amber, mi sono chiuso, ho cercato di cambiare ogni cosa, sperando di scoprire qualche verita' profonda.
If I ever talk about marriage again, tell me to go out, find a chick I don't like and buy her a house instead.
Se dovessi mai riparlare di matrimonio, dimmi di uscire, trovare una pollastrella che non mi piace e di comprarle una casa.
All right, look, use your superpowers, feel him out, find out if he saw us.
Ok, ascolta... usa i tuoi super poteri, vai a controllare la situazione. Cerca di scoprire se ci ha visti.
So go out, find her, do something bold, and rock her world, 'cause the truth of it is, you got a good marriage, the kind of marriage you should be proud of.
Quindi esci, trovala, fa' qualcosa di coraggioso e spassatela, perche' la verita' e' che il tuo matrimonio e' perfetto, e' il tipo di matrimonio di cui dovresti essere orgoglioso.
Take too much and look out - find out the details below!
Prendere troppo e guardare fuori - Scopri i dettagli qui sotto!
Get those girls out, find Rip, then we'll sink some J-dams into that structure wipe it off the map.
Portate fuori quelle ragazze, trovate Rip, e dopo scaricheremo delle bombe su quella struttura, cancellandola dalla faccia della terra.
Courbet as an artist-naturalist seeks to turn a person inside out, find in him what he does not suspect, spy on him in the keyhole, viewed under a microscope.
Courbet come artista-naturalista cerca di rovesciare una persona, trovare in lui ciò che non sospetta, spiarlo nel buco della serratura, visto al microscopio.
Fan out, find them, and bring me some heads.
Sparpagliatevi, trovateli e portatemi le loro teste.
Bail JT out, find those meds.
Fai uscire JT, trova quei medicinali.
Get a BOLO out, find her.
Dirama un avviso di ricerca, trovala.
Think she managed to get out, find her way home?
Pensi che sia riuscita a fuggire, a tornare a casa?
As soon as you're out, find your way to Illinois and Ridge.
Appena esci, trova un modo per arrivare tra la Illinois e la Ridge.
Check him out, find out if he has any intelligence ties or ulterior motives.
Controllarlo, vedere se ha dei... legami con lo spionaggio o altri motivi.
1 Free WAY OUT - find your way out to the exit in this new exciting puzzle game.
Gratis WAY OUT - trovare la via d'uscita per l'uscita di questo nuovo gioco di puzzle emozionante.
Thought they'd do their time, get out, find the money.
Pensavano di scontare la loro pena, uscire e trovare i soldi.
I'm the guy who helps people bottom out, find their all-time low by supplying them with drugs and then supervising their downward spiral for a hefty price.
Sono quello che... aiuta la gente a toccare il fondo. A raggiungere il punto piu' basso della vita, fornendo loro droga... poi supervisiono la loro spirale discendente, facendomi pagare bene.
We need to spread out, find smaller, weaker Fades.
Dobbiamo dividerci e trovare una delle Ombre piu' piccole e indifese.
Spend five minutes, find out-- find out who left the board most recently, because I guarantee you, they're back in the private sector and they're for hire.
Scoprite... chi ha lasciato la Commissione di recente perche', ve lo garantisco, sono tornati al settore privato e si fanno assumere.
"I did not believe them at first, "but I set out tonight to find out... find out for sure.
"All'inizio non ci credevo, ma sono pronto a scoprirlo stanotte..."
And, as it turned out, find your totem.
E, come si è scoperto, trova il tuo totem.
5.1753029823303s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?